Stephanie, perché non parliamo di quello che proviamo mentre balliamo?
То! Зашто ми никад не причамо о томе како се осећамо док плешемо?
Perché non parliamo di Miss Mofet?
А зашто да не говоримо о гђици.
Perché non parliamo di quello che ti dà veramente fastidio?
Dakle, možemo li da poprièamo o onome što te zaista muèi?
Non parliamo di cose tristi, oggi è un gran giorno.
Hajde da ne prièamo o tužnim stvarima. Ovo je veliki dan.
Quando parliamo di Jimmy Tudeski, non parliamo di un essere umano.
Upamti, kad prièamo o Tudeskiju, ne prièamo... o ljudskom biæu.
Perché non parliamo di qualcosa che possiamo vedere adesso?
Hajde da pricamo o necemu sto mozemo ovde videti?
Non parliamo di sperma, Jack, questo è whisky.
Ne govorimo o spermi, ovo je viski.
Perchè non parliamo di te e del tuo compagno?
Zašto ne govorimo o tvom deèku?
Non parliamo di fottere le madri e le sorelle, perche' abbiamo soltanto una regola, in questa squadra.
Neæemo da prièamo o kresanju majci i sestara jer imamo samo jedno pravilo u ovom timu.
Perche' non parliamo di quanto in fondo voi ragazzi siete duri?
Prièajmo kako ste opaki na dnu.
A meno che non parliamo di salette per massaggi, ma non ne vedo.
Osim salona za masažu, a nisi tip za to.
Signore, qui non parliamo di un semplice treno.
Dakle, nije rec o obicnom vozu.
Senti, non parliamo di illegale, signor "Mi piace fare pipì sui bambini".
Ko mi potura zakon, neko ko voli da piški na male deèake.
Perche' non parliamo di qualcosa di un po' piu' allegro?
Zašto ne bi pričali o nečemu... što je malo veselije?
Perche' non parliamo di mio padre, allora?
A da prièamo o mom ocu onda?
Non parliamo di amici, parliamo di fare la storia!
To mi nisu prijatelji, Zato sam istorija! Zato sam istorija!
Perche' non parliamo di questo allora?
Dobar izbor. Zašto ne poprièamo o ovome?
A meno che non parliamo di tagliare i consumi, ma finora nessuno ha voluto farlo.
Sem ako ne prièamo o smanjenju potrošnje, a do sada je to bio razgovor koji niko od nas nije želeo.
Ma suvvia, non parliamo di queste brutte cose.
Hajde da ne prièamo o takvom zlu.
Harper, non parliamo di 10 o 15 mila persone, ma piu' di 100 mila.
Харперу, не ради се о 10 до 15 хиљада људи. Пре ће бити 100.00.
Non parliamo di me e vostra madre.
Ne prièajmo o meni i mami.
Perche' non parliamo di te, invece?
Možemo malo o tebi, molim te?
Ovviamente non parliamo di un vero scorpione, perche' altrimenti dovrebbe essere alto un metro e ottanta.
Očito, mi ne govorimo pravi škorpion jer bi to imati biti 6 metara visok.
Quindi finche' non parliamo di te e lei, noi saremo a posto.
Ako ne budemo prièali o tebi i njoj, sve æe biti u redu izmeðu nas dvojice.
E noi non parliamo di politica a cena.
A za veèerom ne prièamo o politici.
Il mio ex marito diceva che ho il corpo migliore che avesse mai visto, ma non parliamo di lui.
Moj bivši muž je govorio da imam najlepšu velièinu koju je video, ali neæemo o njemu. Ja sam u sobi 180.
Jim, qui non parliamo di birilli, anche se sono stati trattati come tali.
Džime, moji momci nisu èunjevi, mada se tvoj momak tako ponašao prema njima.
Non parliamo di ciò che fanno gli altri.
Ne govorimo o tome šta drugi rade.
Noi non parliamo di certe cose.
Mi ne prièamo o tim stvarima.
Prima la teoria delle stringhe, ora è passato alla materia oscura, ma... non parliamo di Sheldon.
Nekada je bila teorija struna, a sada je tamna materija. Ali nemojmo da prièamo o Šeldonu.
Se Krang riuscirà a ricomporla, non parliamo di un'astronave, ma di una macchina da guerra che distruggerà ogni cosa.
Ако га је Кранг направио, онда то није само брод. То је ратни брод, што значи да ће уништити свијет.
Non parliamo di una cosa che e' successa a Frank Castle, ma di qualcosa che gli sta succedendo ancora.
Ne govorimo o neèemu što se dogodilo Franku Castleu, govorimo o neèemu što mu se dogaða.
Perché non parliamo di quello che è successo a John Anderson?
Hajde da prièamo šta se desilo s Džonom Andersonom.
Non parliamo di queste cose tra uomini.
О томе као мушкарци не разговарамо.
Quindi, se vogliamo edifici migliori dove morire, allora dovremo parlarne, ma dato che ci mette a disagio parlare di morte, non ne parliamo, e non parliamo di come noi come società affrontiamo la morte.
Ako želimo bolje zgrade u kojima se umire, onda moramo da pričamo o tome, ali pošto nam je tema smrti neprijatna, ne pričamo o tome i ne preispitujemo to kako mi kao društvo pristupamo smrti.
In parte perché non parliamo di questo problema nel modo giusto.
delimično i zbog toga što uopšte ne pričamo o problemu kako bi trebalo.
Ma il punto è dire, quando stiamo parlando di salvare persone o aiutare persone nel Bangladesh nel 2100 non parliamo di un povero Bengalese
Поента је да, када причамо о спашавању људи или о помагању људима у Бангладешу 2100. године, не причамо о сиромашним становницима Бангладеша,
Ma non parliamo di Reddit, ma della scoperta di nuove cose che compaiono sul web.
Oko pola miliona ljudi je poseti svakog dana.
1.0020480155945s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?